Si vous aimez le patois saintongeais, vous allez vous régaler ! Cette foire de Mortagne a été publiée dans "Les Saisons Saintongeaises" de Pierre Jônain, dont une réédition est parue chez Geste Editions en 2009 (introduction, traduction et notes de Michel Gautier). La première publication remonte à 1878. Merci à Philippe Chevallier pour cet envoi qui nous replonge dans nos racines. Et maintenant, à vos traductions !
| La Saint-Fiacre à Mortagne (archives 2019 © Nicole Bertin) |
A son Mortagne o yat in jhour de sacre,
L'avant-dernier jhour d'Août, la St-Fiacre,
Le vieux patron des maîtres jhardiniers,
Des billturit et autres voituriers ;
Cheu chi éventit in onguent que jhe n'ouse
Dire de quoi....., Dame ! ol est de la bouze.
O garit bin les poumiers les p'rniers,
Meis point les sot chi créyant trop de chouse.
Ichi d'ermite o y avait ine encllouse,
Feignants devots... serant-i' les d'reniers?
Cheu jhour, jh'alion chez noû braves mouniers.
La foire est bèle; on z'y prendroit la Rive
P'r Ghemozat, à St Jhean: o y arrive
P'r ève, p'r terre, en batas, en charriot,
Pot, pllat, assiette, ail, eignon de Medot
Et chllerce et vîme, et, en terre de tubble,
Des rossignols, des coucous que non subble,
En y mettant de l'ève.....ou donc de l'eau;
Chélés drôlat zou aimant meux que chasublle,
Sans demander s'o vint de Chez Valeau.
Yet charlatans, et bounes aventures,
Trompes, violons, jhautbois, vezes, turlures,
P'r ghigoter tout le jhour et la neut.
P'r la cheusine, o vat dau meux qu'o peut:
Dau diablle si friquet et pèle et broche
Avant deux pieds dans la même galoche!
P'rtout o fume, o chauffe, o rime, o cheut.
Y at dau fricot, boeu, mouton, oueille, vache,
Poulet, canet, pirot, perot, à sache;
Y at dau poisson tout in sacaghe, aneut;
Y at dau ghibier, caille, p'rdrigheat, lièvre,
F'rmagh' de forme et f'rmaghe de chèvre,
De chez Moirou; dau vin bllanc, dau vin vieux;
Dam! i' flûtant, c'me monsieu's!
Jh'y ai c'neussut in bon vieux capitaine
De caboteur, chi embarquoit pas mal ;
Parloit t'rjhou de son fier Chénégal,
Fout' sac'rnon, ol étoit sa rengaine.
A quatre fille in bon père il étoit,
Lucy, Molly, Patty yet la Thoumase.
Aviant des cane et colas yet canet,
Chi dans l'étier pllonghiant jusqu'à la vase,
Ou même comblle, et que p'us ne voyoit
Rin que le chu de ses cane, i' brailloit:
Lucy, Molly, Patty, foute, et Thoumase,
Tous voû canet en pagail, en péril,
Fout' sac'rnon! Venez donc, diab' m'acrase!
I' s'en alant nigher p'r l' nambouril!
O vint enfin à la foire St Fiacre
Des masaguins point bin grands, mais point pouacre!
Coliers d'or, chaîne et crochet à cisas,
Bagues, choeur d'or, alliances, joncs, anas,
Et mérités p'r jhènes mariée.
Jhoset Chotard avec sa fiancée,
En compagné' de leû braves parents,
Achetiyant leû jhoyaux, bin contents.
Avec Bourquin, de Pons, fiyant affeire,
P'r vingt échus. Et mon billet, de creire
Qu'au grand jhameis fille n'avait porté
A son bounet in p'us vrai mérité.
• (l'absence d'accord au pluriel des noms, qui serait aujourd'hui une faute d'orthographe, se trouve comme tel dans le texte)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire